in Dagelijks

Tevreden

Tevreden is net als gezellig een bijzonder Nederlands woord met een lading die de Engelse varianten voor mijn gevoel missen. De woorden content of pleased voelen veel zakelijker en kouder aan. (En voor gezellig bestaat al helemaal geen goed Engels woord.)

Het verschil is denk ik dat tevreden dieper gaat. Tevreden is niet alleen een emotie in het moment of een reactie op een handeling, maar het is een staat van zijn.

Het Japans kent een vergelijkbaar woord: chisoku. En als ik het goed begrijp bestaat chisoku uit twee andere woorden, en vormt het min of meer een opdracht: weet dat je voldoende hebt.

Deze betekenis raakt meer die staat van zijn die ik associeer met het Nederlandse tevreden.

Maar de opdracht die in deze Japanse betekenis ligt impliceert ook het volgende: tevreden zijn is een keuze.

Dit in tegenstelling tot wat wij vaak denken. Ik moet eerst dit en dat, en dan ben ik tevreden. Dat is niet hoe het werkt. Want dat is eindeloos en bodemloos, een mens kan altijd meer willen: iets nieuwers, iets beters, meer geld, meer succes etc.

Maar het bijzondere is — in welke situatie je ook zit — je hebt altijd een keuze om tevreden te zijn. Daarom: wees tevreden.

Ik wil hier wat over zeggen!

Reactie