Ik kwam dit gedicht van Emily Dickinson tegen:
A Man may make a Remark –
In itself – a quiet thing
That may furnish the Fuse unto a Spark
In dormant nature – lain –Let us divide – with skill –
A Quiet Thing, Emily Dickinson
Let us discourse – with care –
Powder exists in Charcoal –
Before it exists in Fire –
Of vertaald:
Iemand mag een Opmerking maken –
Op zich – een vredig iets
Wat de Lont kan leveren voor de Vonk
Die ligt – te sluimeren in een mens –Laten we ons gedragen – met kundigheid –
Laten wij het debat voeren – met zorg –
Buskruit zit al in Houtskool –
Voor het in Vuur komt.